February 13, 2016 – Good Luck
The Chinese character in this Chinese traditional decorative knots is “Fu” meaning “Good Luck” and if you live around some (still traditional) Chinese you probably have seen this at least in the last few days (if not forever). Today is the 6th day of Chinese New Year and I went to the International District in Seattle a.k.a Chinatown to watch the celebration. I have never been there before and today is as good as any.
They closed a couple blocks of street fill them with vendors, revelers, visitors and nosy fauxtographer like myself and released the fun. The sound of drums and firecrackers everywhere.
Anyway, back to “Fu” – Mounted Fú are a everywhere during Chinese New Year and can be seen on the entrances of many Chinese homes worldwide. The characters are generally printed on a square piece of paper or stitched in fabric. The practice is universal among Chinese people regardless of socioeconomic status, and dates to at least the Song Dynasty (AD 960 – 1279). You probably have seen it displayed upside down near homes. because The reasoning is based on a wordplay: in Chinese: the words for “upside-down” (倒, Pinyin: dào) and “to arrive” (到, Pinyin: dào) are homophones. Therefore, the phrase an “upside-down Fú” sounds nearly identical to the phrase “Good luck arrives”. Pasting the character upside-down on a door or doorpost thus translates into a wish for prosperity to descend upon a dwelling. (wikipedia)